N
Nmorocco
¿Qué idiomas se hablan en Marruecos? Árabe, bereber, francés e inglés: explicación.
Culture

¿Qué idiomas se hablan en Marruecos? Árabe, bereber, francés e inglés: explicación.

Houssine9 min readMorocco
Share:WhatsApp

Marruecos es oficialmente bilingüe en árabe y tamazight (bereber), con el francés utilizado en los negocios y la educación, el español en el norte y el inglés creciendo rápidamente entre los jóvenes. Esto es lo que realmente se escucha en la calle y lo que necesita como viajero.

La respuesta corta

Marruecos tiene dos idiomas oficiales: árabe y tamazight (bereber). En la vida diaria, la mayoría de los marroquíes hablan dariya, un dialecto marroquí del árabe que realmente no se entiende fuera del Magreb. Francés está en todas partes en los negocios, el gobierno y la educación. Español es común en el norte (Tetuán, Tánger, Chefchaouen). Inglés es ahora el tercer idioma extranjero y se está extendiendo rápidamente, especialmente entre los marroquíes menores de 30 años que trabajan en el turismo.

Si hablas algo de francés, estarás bien casi en cualquier lugar. Si solo hablas inglés, también te las arreglarás en las zonas turísticas sin mucha fricción.

Árabe (y dariya)

El árabe clásico (fusha) es el idioma de la Constitución, las noticias, los sermones religiosos y la mayor parte del material impreso. Casi nadie lo habla de manera informal. Lo que los marroquíes realmente hablan entre sí es dariya, un dialecto rápido y argótico que combina el árabe clásico con el tamazight, el francés y los préstamos del español.

Los egipcios, saudíes y libaneses a menudo dicen que no pueden entender el dariya. Eso da una idea de lo distinto que es. Si has aprendido árabe estándar moderno en un aula, leerás los letreros sin problemas, pero te costará seguir una conversación en el zoco.

Tamazight (bereber)

El tamazight es el idioma indígena del norte de África, que se habla en Marruecos mucho antes de que llegara el árabe en el siglo VII. Se convirtió en un idioma oficial junto al árabe en la Constitución de 2011. Aproximadamente un tercio de los marroquíes hablan una de sus tres variantes principales: tarifit en el norte (montañas del Rif), tamazight en el Atlas Medio y tashelhiyt en el sur (Souss, Anti-Atlas, partes del desierto).

Verás el tamazight en letreros oficiales, escrito en su propio guión (tifinagh) junto al árabe y al francés. En el Alto Atlas, el desierto y el valle del Souss, es el idioma que escucharás en el hogar.

Francés

Francia gobernó el protectorado marroquí de 1912 a 1956, y el legado lingüístico es enorme. El francés no es oficial, pero es el idioma de los negocios, la banca, la educación superior, la medicina, la ciencia y la mayoría de los restaurantes de lujo. Los menús en las ciudades a menudo están solo en francés y árabe. Muchos marroquíes educados pasan sin esfuerzo del dariya al francés en la misma frase.

Para un viajero, conocer incluso un francés básico (bonjour, merci, l'addition, combien) hace que la vida diaria sea mucho más fluida.

Español

En las ciudades del norte de Marruecos (Tánger, Tetuán, Chefchaouen, Larache, Nador, Al Hoceima), el español se entiende ampliamente. España mantuvo un protectorado sobre el norte de 1912 a 1956 y aún controla los enclaves de Ceuta y Melilla. La televisión de España se ve a diario. Si hablas español, el norte de Marruecos es más cómodo para ti que el sur.

Inglés

El inglés es ahora el idioma extranjero más estudiado en las escuelas marroquíes después del francés. Cualquier persona menor de 30 años que trabaje en un riad, una oficina de turismo, un café o un museo hablará inglés aceptable. Los comerciantes más antiguos de la medina a menudo han memorizado el inglés que necesitan para vender a los turistas, a veces junto con alemán, italiano y algunas frases en japonés.

No tendrás una conversación real en inglés con un taxista de 60 años en un pueblo pequeño. Pero pedir comida, preguntar por direcciones y reservar un tour está bien en inglés en Marrakech, Fez, Casablanca, Rabat, Tánger, Essaouira y Chefchaouen.

¿Qué escucharás realmente en la calle?

Camina por Jemaa el-Fna en Marrakech en una tarde promedio. Oirás:

  • Marroquíes hablando dariya entre sí, con números en francés y la ocasional palabra en español.
  • Familias beréberes del Atlas hablando tashelhiyt.
  • Guías turísticos cambiando entre francés, inglés y español según su grupo.
  • Personal de hospitalidad saludando a los árabes del Golfo en árabe clásico, a los turistas franceses en francés, a los británicos y estadounidenses en inglés.
  • Un camarero mayor en un riad de Marrakech podría usar cinco idiomas en un turno sin pensarlo.

    Palabras útiles para viajeros

    Unas pocas palabras van un largo camino. Los marroquíes aprecian hasta el más pequeño esfuerzo.

    | Inglés | Dariya (árabe marroquí) |

    |---|---|

    | Hola | Salam (o As-salamu alaykum, formal) |

    | Gracias | Shukran |

    | Por favor | Afak (para un hombre), Afakum (formal) |

    | Sí / No | Iyeh / La |

    | ¿Cuánto cuesta? | Bish-hal? |

    | Demasiado caro | Ghali bezzaf |

    | Adiós | Bslama |

    | No, gracias | La shukran |

    Si estás en una región bereber (Atlas, desierto):

    | Inglés | Tashelhiyt |

    |---|---|

    | Hola | Azul |

    | Gracias | Tanmirt |

    Y la palabra marroquí universal que usarás diez veces al día: Inshallah. "Si Dios quiere." Significa sí, tal vez, probablemente, eventualmente o nunca. El contexto te dirá cuál.

    ¿Será un problema la barrera del idioma?

    Para la mayoría de los viajeros, no. En las áreas turísticas (medinas de Marrakech, Fez, Chefchaouen, Essaouira; los tours por el desierto; las estaciones de la costa), el inglés es suficiente para hacer todo lo que necesites. Fuera de esas áreas (pueblos rurales del Atlas, pueblos pequeños del Rif, desierto profundo), algo de francés ayuda enormemente. Unas pocas frases en dariya o tamazight te ganarán sonrisas dondequiera que vayas.

    El único lugar donde el idioma puede ser un verdadero punto de fricción es tratar con la policía, los hospitales u oficinas administrativas. Allí, el francés es el idioma de trabajo. Si alguna vez necesitas presentar un informe o visitar una clínica, tener una guía que hable francés o que el gerente del hotel llame con anticipación es el camino más fácil.

    Una nota rápida sobre la lectura de letreros

    La mayoría de los letreros de carretera están en árabe y francés (y tamazight en las zonas oficialmente trilingües). Las transliteraciones latinas de los nombres de lugares en árabe varían mucho. "Marrakesh" y "Marrakech", "Fez" y "Fes", "Tánger" y "Tanger", "Essaouira" y "Es-Saouira" son todos los mismos lugares. Las aplicaciones de GPS se encargan de esto. Los mapas en papel te sorprenderán.

    Pensamientos finales

    Marruecos es uno de los países más multilingües que visitarás. Es normal que un marroquí crezca hablando dariya en casa, aprenda francés y árabe clásico en la escuela, vea televisión española, estudie inglés desde los 10 años y aprenda italiano o alemán por años de trabajar con turistas. No te estreses por tu libro de frases. Trae unas pocas palabras en dariya, sonríe y deja que la gente te ayude a la mitad. Siempre lo hacen.

    Ready to go?

    Turn this guide into a real trip

    Book directly with vetted local hosts. No middlemen, transparent prices, free cancellation.

    Browse cultural experiences

    Comments

    Loading comments…

    More in Culture

    Dónde se encuentra Marruecos? País, continente, religión e identidad explicados

    Dónde se encuentra Marruecos? País, continente, religión e identidad explicados

    Marruecos se encuentra en la esquina noroeste de África, a solo 14 km de Europa a través del estrecho de Gibraltar. Aquí está todo lo que confunde a los viajeros: continente, región, religión, idioma, identidad y por qué ninguna de las respuestas simples es del todo completa.

    11 min read
    ## ¿Qué es un hammam marroquí? Una guía completa para principiantes

### Qué es un hammam marroquí

El hammam es un baño de vapor tradicional originario de Marruecos y otras partes del mundo árabe e islámico. Generalmente, se trata de baños públicos donde la gente se limpia y se relaja.

### Cómo disfrutar de un hammam por primera vez

1. Prepárate
2. Entra con cuidado
3. Disfruta del ritual
4. Recibe un masaje tradicional
5. Relájate y refrésate

[Más información sobre los hammams marroquíes](https://www.example.com/moroccan-hammams)

    ## ¿Qué es un hammam marroquí? Una guía completa para principiantes ### Qué es un hammam marroquí El hammam es un baño de vapor tradicional originario de Marruecos y otras partes del mundo árabe e islámico. Generalmente, se trata de baños públicos donde la gente se limpia y se relaja. ### Cómo disfrutar de un hammam por primera vez 1. Prepárate 2. Entra con cuidado 3. Disfruta del ritual 4. Recibe un masaje tradicional 5. Relájate y refrésate [Más información sobre los hammams marroquíes](https://www.example.com/moroccan-hammams)

    ## Lo que espera en un hammam marroquí Un hammam marroquí es un baño de vapor tradicional donde la gente local va a lavarse, exfoliarse y socializar. Esto es exactamente lo que sucede, qué llevar, cuánto cuesta y la diferencia honesta entre un hammam público de barrio y la versión de spa para turistas. ### Lo que sucede en un hammam 1. Desnudarse en los vestuarios y envolverse en una toalla. 2. Entrar a la primera sala, una sala caliente y húmeda con bancos de mármol. 3. Dejar que el vapor penetre en los poros durante unos 10-15 minutos. 4. Que un chamán le enjabona y exfolie de pies a cabeza con un guante áspero. 5. Enjuagarse y volver a la primera sala para relajarse. 6. Repetir el proceso 1-2 veces más. 7. Terminar con un chapuzón de agua fría para cerrar los poros. 8. Vestirse y salir del hammam relajado y limpio. ### Lo que necesitas llevar * Chanclas * Traje de baño o ropa interior * Toalla grande * Jabón y guante exfoliante ### Costos Los precios varían, pero espere pagar: * Hammam público: 10-20 dírhams (1-2 USD) * Hammam de lujo para turistas: 200-400 dírhams (20-40 USD) ### Hammam público vs. spa para turistas Un hammam público es una experiencia auténtica local, mientras que un hammam de spa para turistas es más lujoso y orientado al turismo, pero pierde la sensación tradicional.

    10 min read
    Qué es un riad en Marruecos? La guía completa de los riads marroquíes ?

    Qué es un riad en Marruecos? La guía completa de los riads marroquíes ?

    Un riad es una casa marroquí tradicional construida alrededor de un patio interior abierto, que generalmente se encuentra en las medinas de Marrakech y Fez. Aquí está lo que realmente significa la palabra, en qué se diferencia un riad de un hotel o un dar, y exactamente qué esperar en tu primera estancia.

    11 min read